Biuro Tłumaczeń Tradpol Lucyna Amadouche

Übersetzungsagentur

www.tradpol.globtra.com

Seitensprache Seitensprache:

 
"Nie tłumaczyć słowo w słowo, ale wydobywać sens z sensu" - Św. Hieronim, patron tłumaczy
Telefon: +48 22 3895260
Handy: +48 (0) 695604634
Adresse: ul. Powstańców 62a/617
05-091
Ząbki K/Warszawy [Mazowieckie]
Polen Polen
VAT-Nummer: 633-172-15-12
Durchschnittsnote: Note: 3.0 (Number of ratings: 5)
Add opinion »

Biuro Tłumaczeń Tradpol Lucyna Amadouche

 

Sprachen

Übliche Tarife (USD /Standardseite)
Berufserfahrung in Jahren: 13
Übersetzung: 16.5 USD Korrektur: 5.7 USD
Vereidigte Übersetzung: 11.8 USD
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Vereidigte Übersetzung / Korrektur
Übliche Tarife (USD/Wort des Quelltextes)
Berufserfahrung in Jahren: 13
Übersetzung: 18.8 USD Korrektur: 7.1 USD
Vereidigte Übersetzung: 14.1 USD
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Vereidigte Übersetzung / Korrektur
Übliche Tarife (USD/Wort des Quelltextes)
Berufserfahrung in Jahren: 5
Übersetzung: 18.8 USD Korrektur: 7.1 USD
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Korrektur
Übliche Tarife (USD/Wort des Quelltextes)
Berufserfahrung in Jahren: 5
Übersetzung: 16.5 USD Korrektur: 5.7 USD
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Korrektur
Angebotene Leistungen: Übersetzung
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Korrektur
Angebotene Leistungen: Vereidigte Übersetzung
Angebotene Leistungen: Vereidigte Übersetzung
Angebotene Leistungen: Vereidigte Übersetzung
Angebotene Leistungen: Vereidigte Übersetzung
Preise anzeigen in :

Fachwissen

Banken & Finanzwesen • Geschäftswelt/Handel (allgemein) • Bauwesen • Diplome/Lebensläufe/Lizenzen/Zertifikate • Ökologie & Umwelt • Finanzen/Wirtschaft (allgemein) • Buchhaltung/Wirtschaftsprüfung • Marketing/Marktforschung/Einzelhandel • Allgemeines/Unterhaltung/Grüße/Briefe • Rechtswesen: Verträge • Transportwesen • Management • Personalwesen

Zusätzliche Arbeitsbereiche: Biologie/Biochemie/Biotechnologie • Chemie • Gastronomie • Geschichte • IT/E-Commerce/Internet • Ingenieurswesen: Chemie • Computer (allgemein) • Kosmetik/Schönheitspflege • Mathematik und Statistik • Medizin (allgemein) • Medizin: Pharma • Mode/Textil/Bekleidung • Geisteswissenschaften (allgemein) • Immobilien • Public Relations • Jura (allgemein) • Rechtswesen: Steuern/Zoll • Rechtswesen: Patente/Autorenrechte/Markenrecht • Werbung • Reisen & Touristik • Versicherungswesen • Europäische Union

O mnie

Podwójna kariera zawodowa: w dziedzinie tłumaczeń i w sferze zarządzania przedsiębiorstwem.

 

Tłumacz aktywny zawodowo od 1995r.

Tłumacz przysięgły języka francuskiego z przerwami od 1995r.

Własne biuro tłumaczeń – "TradPol" działające od lutego 2003r.

Wieloletnie pobyty za granica, w tym we Francji i w Hiszpanii.

Członek stowarzyszenia tłumaczy PT TEPIS

Laureat konkursu "Le mot d’or" 1995 (francuski język biznesu), organizowanego przez Alliance Française w Polsce.

Rocznie tłumaczę osobiście ponad 3000 stron tekstu.

katalog stron

Jeśli chodzi o opinie o prowadzonym przeze mnie biurze, proszę zajrzeć na stronę: http://www.globtra.com/rating.html

 

Wykształcenie

Magister filologii romańskiej – 1994r.

Licencjat ekonomii (finanse) – 1994r.

Master bankowości i finansów - 1996r.

Dyplom języka hiszpańskiego (DELE) poziom zaawansowany – 2005r.

Doświadczenie

Biuro tłumaczeń TradPol

Od 02.2003         Założyciel - Tłumacz - Nauczyciel języka francuskiego

Auchan Polska sp. z o.o.

2001 – 2003         Główny audytor

Zarządzanie ekipą 2 audytorów; Odpowiedzialność za ustalenie programu audytów krajowych;   Udział w przeprowadzaniu audytów krajowych i międzynarodowych Grupy

1999 – 2001         Audytor Wewnętrzny

Przeprowadzanie audytów wewnętrznych w dziedzinach: ochrony mienia, logistyki, obiegu środków pieniężnych, zakupów / sprzedaży towarów, zasobów ludzkich, księgowości, inwestycji (przygotowanie i wdrożenie programu audytu)

1996 – 1998          Kontroler Zarządzania;

Analiza wyników i ustalenie celów finansowych centrum handlowego; Odpowiedzialność za administrację centrum handlowego; Wprowadzanie i kontrola stosowania procedur zarządczych; Zarządzanie ekipą 12 osób

Saur Neptun Gdańsk (Grupa BUYGUES)

1995 – 1996         Tłumacz

Tłumaczenia pisemne i ustne dokumentów prawnych, finansowych, dokumentacji technicznej, korespondencji firmy; Tłumaczenia ustne zebrań m. in. Rady Nadzorczej, Walnego Zgromadzenia Akcjonariuszy itp.

Referencje

Dostępne referencje wystawione przez firmy:

PSA Finances (Peugeot, Citroën)

Saur Neptun Gdańsk

Meine Software

Wordfast

Opinions

Współpraca z biurem Tradpol to czysta satysfakcja - gorąco polecam UNIVERSUM Magdalena Niemczyk
Note: 3
UNIVERSUM dr Magdalena Niemczyk 032 264 65 65 pon-pt 8:00 - 16:00
2007-09-05
Note: 3/ Number of ratings: 7
GlobTra member since: 2007-03-05

Jestesmy bardzo zadowoleni ze współpracy. Konkretnie i bezproblemowo
Note: 3
El Mundo - Agencja Tłumaczeń 692292801
2007-04-09
Note: 3/ Number of ratings: 11
GlobTra member since: 2007-01-19

Bardzo dobry kontakt, terminowa dostawa zlecenia, zlecenie wykonane fachowo
Note: 3
Dakota - Tłumaczenia Przysięgłe 042 719-12-04
2006-07-24
Note: 2/ Number of ratings: 14
GlobTra member since: 2006-07-24

Współpraca na medal. Szybki kontakt. Praca w miłej atmosferze. POLECAMY
Note: 3
Biuro Tłumaczeń Profesjonalnych EXCUSE 015 822 78 78
2006-07-28
Note: 0.9/ Number of ratings: 21
GlobTra member since: 2006-06-19

TERMINOWOŚĆ, SZYBKI KONTAKT, MIŁA WSPÓŁPRACA, POLECAM
Note: 3
Biuro Tłumaczeń Glob (+48) (015)8431414
2006-10-27
Note: 3/ Number of ratings: 28
GlobTra member since: 2006-05-08

Very reliable and professional translator. Smooth communication and on-time delivery. Very nice cooperation ;-)
Andrzej Nedoma / Lido-Lang Technical Translations
+48 12 2546 126
2007-12-21

It is great pleasure for us to be your partner Mrs. Amadouche and we are looking forward to our co-operation
Katarzyna Zbucka / Biuro Tłumaczeń CORRECT STUDIO
+48 061 8224 800
2007-12-20

Z wielka przyjemnością polecam usługi Biura Tlumaczeń Tradpol. Firma reprezentuje to co w biznesie najważniejsze: profesjonalizm, niezawodność, elastyczność i wiedzę!
Beata Plaga / Collagen Beauty Int. Sp. z o.o.
+48 (58) 6680800
2007-02-14

Wsapaniała osoba. Doskonały tłumacz. Miła współpraca na najwyższym poziomie. Terminowość jak w Szwajcarskim zegarku. Wpółpracujemy już długo i nigdni nie mieliśmy problemów co najwyżej to my sprawiamy problemy i spóźniamy się z płatnościami. Gorąco polecam.
Marcin Kowalski / DAKOTA Biuro Tłumaczeń
042 719-12-04
2007-02-08
   

Copyright © 2008 GlobTra.com - Übersetzerportal. Alle Rechte vorbehalten