Biuro Tłumaczeń Tradpol Lucyna Amadouche

Agencia de traducciones

www.tradpol.globtra.com

Cambiar idioma Cambiar idioma:

 
"Verbum e verbo, sed sensum exprimere de sensu" - no palabra por palabra sino idea por idea
Teléfono: +48 22 3895260
Móvil: +48 (0) 695604634
Dirección: ul. Powstańców 62a/617
05-091
Ząbki K/Warszawy [Mazowieckie]
Polonia Polonia
Nº IVA (N.I.F.): 633-172-15-12
Valoración media: Valoración: 3.0 (Number of ratings: 5)
Add opinion »

Biuro Tłumaczeń Tradpol Lucyna Amadouche

 

Idiomas

Precios típicos (USD /página estándar)
Años de experiencia: 13
Traducción: 16.5 USD Corrección: 5.7 USD
Traducción jurada: 11.8 USD
Servicios ofrecidos: Traducción / Traducción Jurada / Corrección
Precios típicos (USD/palabra fuente)
Años de experiencia: 13
Traducción: 18.8 USD Corrección: 7.1 USD
Traducción jurada: 14.1 USD
Servicios ofrecidos: Traducción / Traducción Jurada / Corrección
Precios típicos (USD/palabra fuente)
Años de experiencia: 5
Traducción: 18.8 USD Corrección: 7.1 USD
Servicios ofrecidos: Traducción / Corrección
Precios típicos (USD/palabra fuente)
Años de experiencia: 5
Traducción: 16.5 USD Corrección: 5.7 USD
Servicios ofrecidos: Traducción / Corrección
Servicios ofrecidos: Traducción
Servicios ofrecidos: Traducción / Corrección
Servicios ofrecidos: Traducción Jurada
Servicios ofrecidos: Traducción Jurada
Servicios ofrecidos: Traducción Jurada
Servicios ofrecidos: Traducción Jurada
Mostrar precios en:

Especialización

Banking & Financial Law • Business/Commerce (general) • Building & Construction • Diplomas, CVs, Licenses, Certificates • Ecology & Environment • Finance / Economics (general) • Accounting & Auditing • Marketing / Market Research / Retail • General / Conversation / Greetings / Letters • Law: Contracts • Transportation / Transport / Shipping • Management • Human Resources

Additional work areas: Biology/Biochemistry/Biotechnology • Chemistry • Gastronomy • History • IT / E-Commerce / Internet • Engineering: Chemical • Computers (general) • Cosmetics/Beauty • Mathematics & Statistics • Medical (general) • Medical: Pharmaceuticals • Fashion / Textiles / Clothing • Arts and Humanities (general) • Real Estate • Public Relations • Law (general) • Law: Taxation / Customs • Law: Patents, Copyrights, Trademarks • Advertising • Travel & Tourism • Insurance • European Union

Información general

Experiencia profesional doble: de traductor y profesional en la área de la gestión empresarial.

Empresa propia de traducción – “TradPol” (radicada en Polonia) fecha de creación Febrero 2003.

Largas estancias al extranjero - en Francia y en España.

Miembro de la asociacion de traductores e intérpretes PT TEPIS.

Laureada del concurso “Le mot d’or” 1995 (el francés de negocio), organizado por Alliance Française en Polonia.

 

Anualmente traduzco personalmente más de 3000 páginas de texto por año.

Estudios

Licenciada en filología románica (francés y español) - 1994Licenciada en CC. Económicas (finanzas) – 1994;

Grado de master en finanzas y practicas bancarias - 1996

Diploma de Español como Lengua Extranjera - Nivel Superior - 2005

Experiencia

Biuro Tłumaczeń Tradpol (Gabinete de traductiones)

Desde 02.2003                     Propietaria - Traductor – Int­erprete - Profesora de idiomas

Auchan Polska (Alcampo Polonia)

2001 – 2003         Jefe del departamento de auditoria

Dirección de un equipo de 2 auditores

Responsable de planificación de la auditoria nacional

Participación en las auditorias nacionales e internacionales del grupo

1999 – 2001          Auditor interno

Auditorias internas en las áreas de: seguridad, logística, ventas / recaudación, circuito de venta / compra de mercancía, recursos humanos, contabilidad, inmovilizado – inversiones (preparación de programas de auditoria y su realización)

1996 – 1998         Controlador de Gestión

Análisis y proyección de resultados; Responsable de la administración del centro; Implantación y seguimiento de procedimientos de gestión;Dirección de un equipo de 12 personas 

Saur Neptun Gdańsk (Grupo Buygues)

1995 – 1996Traductor – Int­erprete

Traducciones escritas de actos jurídicos, documentos financieros, técnicos, correspondencia de empresa

Traducciones orales Ej. Reuniones de Consejo de Vigilancia, Asambleas de Accionistas etc.

Referencias

PSA Finances Peugeot Citroën

Saur Neptun Gdańsk (Grupo Bouygues)

Para más información sobre mi actividad - http://www.globtra.com/rating.html

Mi Software

Wordfast

Opinions

Współpraca z biurem Tradpol to czysta satysfakcja - gorąco polecam UNIVERSUM Magdalena Niemczyk
Valoración: 3
UNIVERSUM dr Magdalena Niemczyk 032 264 65 65 pon-pt 8:00 - 16:00
2007-09-05
Valoración: 3/ Number of ratings: 7
GlobTra member since: 2007-03-05

Jestesmy bardzo zadowoleni ze współpracy. Konkretnie i bezproblemowo
Valoración: 3
El Mundo - Agencja Tłumaczeń 692292801
2007-04-09
Valoración: 3/ Number of ratings: 11
GlobTra member since: 2007-01-19

Bardzo dobry kontakt, terminowa dostawa zlecenia, zlecenie wykonane fachowo
Valoración: 3
Dakota - Tłumaczenia Przysięgłe 042 719-12-04
2006-07-24
Valoración: 2/ Number of ratings: 14
GlobTra member since: 2006-07-24

Współpraca na medal. Szybki kontakt. Praca w miłej atmosferze. POLECAMY
Valoración: 3
Biuro Tłumaczeń Profesjonalnych EXCUSE 015 822 78 78
2006-07-28
Valoración: 0.9/ Number of ratings: 21
GlobTra member since: 2006-06-19

TERMINOWOŚĆ, SZYBKI KONTAKT, MIŁA WSPÓŁPRACA, POLECAM
Valoración: 3
Biuro Tłumaczeń Glob (+48) (015)8431414
2006-10-27
Valoración: 3/ Number of ratings: 28
GlobTra member since: 2006-05-08

Very reliable and professional translator. Smooth communication and on-time delivery. Very nice cooperation ;-)
Andrzej Nedoma / Lido-Lang Technical Translations
+48 12 2546 126
2007-12-21

It is great pleasure for us to be your partner Mrs. Amadouche and we are looking forward to our co-operation
Katarzyna Zbucka / Biuro Tłumaczeń CORRECT STUDIO
+48 061 8224 800
2007-12-20

Z wielka przyjemnością polecam usługi Biura Tlumaczeń Tradpol. Firma reprezentuje to co w biznesie najważniejsze: profesjonalizm, niezawodność, elastyczność i wiedzę!
Beata Plaga / Collagen Beauty Int. Sp. z o.o.
+48 (58) 6680800
2007-02-14

Wsapaniała osoba. Doskonały tłumacz. Miła współpraca na najwyższym poziomie. Terminowość jak w Szwajcarskim zegarku. Wpółpracujemy już długo i nigdni nie mieliśmy problemów co najwyżej to my sprawiamy problemy i spóźniamy się z płatnościami. Gorąco polecam.
Marcin Kowalski / DAKOTA Biuro Tłumaczeń
042 719-12-04
2007-02-08
   

Copyright © 2008 GlobTra.com - Portal de traducción. Todos los derechos reservados